Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Italian
Dini Italian Renewal
EQHHPP
Economic Development Plan for Quebec's Outlying Regions
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Hydro-Quebec's Research Institute
Italian
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
Montreal's Italian Week
National Holiday of Quebec
PPI
Q.S. Test
Q.S.T.
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Québec Standard Test
Québec standard test
RI
RI - DINI
Saint-Jean-Baptiste Day
St. John the Baptist Day

Vertaling van "``quebec's italian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean




Hydro-Quebec's Research Institute

Institut de recherche de Hydro-Québec


Economic Development Plan for Quebec's Outlying Regions

Plan de développement économique pour les régions périphériques du Québec


ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]


Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]


Québec Standard Test | Q.S. Test

essai « Standard du Québec » | essai Q.S.


Québec standard test | Q.S.T.

essai standard du Québec | classification standard du Québec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We in Quebec's Italian-speaking community knew Pietro, when he was among the workers, and after, when he sat in the Senate.

Nous, les italophones du Québec, avons connu Pietro quand il était sur la scène ouvrière et après lorsqu'il a siégé au Sénat.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, on September 9, 1996, fourteen leaders of Quebec's Italian community representing various political stripes, including the director of Montreal's Italian women's centre, three past presidents of the National Congress of Italian Canadians, the president of the Italian-Canadian business people and professionals, and even Liberal senator Pietro Rizzuto, have signed a manifesto asking, in regard to Quebec's future, that a clear and responsible political debate take place, in keeping with democracy ...[+++]

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le 9 septembre 1996, quatorze leaders de la communauté italo-québécoise, issus de différents courants politiques, dont la directrice du Centre des femmes italiennes de Mont-réal, trois anciens présidents du Congrès national des Italo-Canadiens, le président des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens, et même le sénateur libéral Pietro Rizzuto, ont signé un manifeste et réclament, en ce qui concerne l'avenir du Québec, un débat politique, lucide et responsable dans le respect de la démocratie.


I ask Liberal members from Quebec to follow the example set by Quebec's Italian community and to publicly dissociate themselves from their government's legal action.

J'invite donc mes collègues libéraux fédéraux du Québec à suivre l'exemple de la communauté italo-québécoise et à se dissocier publiquement de la démarche juridique de leur gouvernement.


We must be grateful to these leaders for stating a clear position in saying that ``Quebec's Italian community will remain an integral part of Quebec, regardless of the outcome of the constitutional debate''.

Il faut être reconnaissant à ces leaders d'avoir exprimé une position claire, et je cite: «[ . ] la communauté italo-québécoise demeurera partie intégrante du Québec, quel que soit le résultat du débat constitutionnel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have always defined myself as a Canadian, a Quebecer of Italian descent.

Je me suis toujours défini comme étant un Canadien, un Québécois d'origine italienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

``quebec's italian ->

Date index: 2022-11-07
w